Page 333 - Việt Nam Văn Hoá Sử Cương
P. 333

mà phải biến hóa là lẽ tất nhiên.  Nhưng sự tiếp xúc vối
     văn  hóa Tây  phương không  phải là  mới bắt  đầu  từ  khi
     nưóc ta bị nước Pháp chinh phục.  Nay ta thử xét lùi lại
     trong lịch sử xem cuộc hội ngộ Đông Tây ấy trải qua con
     đường thê nào mà đến kết quả ngày nay.
        "Từ  th ế  kỷ  thứ  16,  nhà  hàng  hải  Âu  châu  đã  biết
     duyên  hải  Ân  Độ  Chi  Na,  nhưng  sự  giao  thiệp  giữa
     người Việt Nam  với người Tây phương đến th ế kỷ  17  là
     khi  bắt  đầu  cuộc  Trịnh  Nguyễn  phân  tranh  mới  thành
     tiếp  tục.  Người Âu  châu  bấy  giờ  đến  nước Việt  Nam  là
     lái  buôn hoặc  giáo  sĩ"*'^  Các  lái buôn  đầu  tiên  là  người
     Bồ Đào  Nha hay  đi lại buôn bán ở Đường trong,  do cửa
     bể  Faifo là nơi có người Trung Hoa và N hật  Bản lui tới
     đã lâu.  Nhưng họ chỉ  đến buôn bán nhất thời rồi trở về
     Ao Môn  (Macao)  nên  không có  ảnh  hưởng  đến  văn  hóa
     bản xứ mấy.  Năm  1615 mấy giáo sĩ Dòng Tên (désuites)
     theo  các  lái buôn  người  Bồ  Đào  Nha  đến  Đường  trong,
     nhò Chúa Sãi vương dung nạp nên công việc truyền giáo
     của họ  rất  đắc  lực.  Năm  1625  họ  định  ra  Đường  ngoài,
     rồi năm sau, cố Alexandre de Rhodes đến bắt đầu tuyên
     truyền  ở  Bắc.  ổng  này  là  người  sáng  tạo  ra  chữ  quốc
     ngữ nên đổi vói cuộc âu hóa của nước ta có công rất lớn;
     mà đốì với sự nghiệp của đê quổic chủ nghĩa ở nước ta, vì
     những sách ông viết về ngôn ngữ,  địa lý và lịch  sử Việt
     Nam,  ông ấy cũng là người đại công thần.  Nhưng ông ở
     Đường ngoài  được ba năm  thì  Chúa Trịnh Tráng ở Bắc,
     chúa  Công  Thượng  vương  ở  Nam,  hạ  lệnh  cấm  đạo  và
     bắt  giáo  sĩ,  vì  hai  bên  Trịnh  Nguyễn  đều  nghi  rằng  họ




       Histoire moderne du pays d'Annam, par Ch.B.Maybon.
     ( 1 )
                                                                 335
   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338