Page 44 - Ngữ Văn Ôn Thi Tốt Nghiệp
P. 44
Thuyền người đi một tuần trăng,
Sầu ta theo nước, tràng giang lững lờ.
Tiễn đưa dôi nuối đợi chờ -
Trông nhau bữa ấy, bây giờ nhó nhau. (Thuyền đi)
Giống Nguyễn Du, Huy Cận ý thức được tài nàng qua việc làm thơ khóc mình.
Tuy nhiên sự khác nhau giữa một nhà thơ cổ điển và một nhà thơ hiện đại là ỏ
chỗ, nhà thơ cổ điển phải mượn người để khóc mình. Đấy là cô Tiểu Thanh trong
Độc “ Tiểu Thanh kĩ',
Cổ kim hận sự thiên nan vấn
Phong vận kì oan ngã tự cư
Bất tri tam bách dư niên hậu
Thiên hạ hà nhân khấp Tố Như?
Dịch thơ:
Nỗi hờn kim cổ trời khôn hỏi
Cái án phong lưu khách tự mang
Chẳng biết ba tràm năm lẻ nOa
Người đời ai khóc TốNhưchăng? (Vũ Tam Tập dịch)
Còn nhà thơ hiện đại thì mình khóc mình, khóc ngay cho chíhh bản thân lúc
đương độ xuân sắc,
Chàng Huy Cận khi xưa hay sầu lắm
Gió tràng di nay còn nhớ người chăng?
Hiển nhiên là gió tràng nhớ, nhũhg người yêu thơ nhớ và sẽ còn nhớ mãi...
Niềm ám ảnh thường trực trong thơ Huy Cận là sự hữu hạn của kiếp người
trưốc cõi vô biên của vũ trụ. Mỗi khi đối diện với một không gian rộng lớn, mênh
mang nỗi ám ảnh trên thường thăng hoa thành niềm cô đơn, sầu muộn khó hoá
giải.
Thơ Huy Cận thiên về suy tưỏng triết li hơn là giãi bày, bộc lộ.
Về nghệ thuật, cùng thế hệ vởi Huy Cận, nhiều người hăng hái vận dụng cái
mới trong thơ Tây phương nhằm cách tân về thi pháp, riêng tác giả thi phẩm Lửa
thiêng thì thường lẳng lặng kết hợp và dung hoà giữa chủ nghĩa tượng trưng trong
thơ Pháp với cái hàm súc, sâu lắng của thơ Đường để tạo cho thơ mình một vẻ
đẹp riêng: vẻ đẹp cổ điển mà hiện đại.
III - Xuất xứ: Bài thơ được in trong tập Lúa thiêng (1940), tập thơ đầu tiên và
đồng thời là tập thơ xuất sắc nhất trong sự nghiệp sáng tác thơ của Huy Cận. ông
cho biết bối cảnh sáng tác Tràng giang là khung cảnh sông nước vùng Chèm, Vẽ.
Nguyên mẫu của Tràng giang chính là sông Hồng.
43