Page 287 - Hai Bà Trưng
P. 287

sang  lưởng  lộ  giáp  công\  Chị  để binh  trực  hưống trận
       trung^, kể tội ác cho nhân tâm cảm kích.

            Truyền quân sĩ tận phục^.
            Tô Định gọi Tô Nương ra bảo:
            Bởi  vì  ta  khinh  địch,  cho  nên  mối  thua  công.  Con
       phải  đi  cùng  bô",  ra  lo  việc  đổng  nhung,  hội  tưống  tá
       khu binh'’ tiến tiễu.
            (Tô Định, Tô Nương và tưóng tá ra).
            Tô Định nói:
            Nào tướng hiệu, câ"p cấp khu binh lai tiết chiến.

            Tô Định và Tô Nương hát tấu mã;
              "Điện xiết phong phi đằng ký mã,

             Hùng hoàn hổ hám tráng quăn thanh"^.
            (Quân  phục  của  bà  Trưng  đứng  dậy,  tiếng  hò  reo
       ầm tròi, Trưng Trắc và Trưng Nhị đứng trưóc trận nói).
            Trưng Trắc nói:
            Này Tô Định!  Mi là  một  thằng tham  bạo,  mấy lâu
       nay đắc chí hoành hành,  thế ta  phải  ra binh để vì  dân *



       ' Lưỡng lộ giáp công: hai đường cùng đánh lại.
       ^ Đế binh trực hướng trận trung: đem quân thảng vào trước trận.
       ^ Tận phục: ẩn nấp hết.
       * Khu binh: đưa quân đi đánh.
       ^ Sét vang, gió giục rền vó ngựa
       Ẩm ầm sát khí tiếng quân reo.

       2 88
   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292