Page 287 - Hai Bà Trưng
P. 287
sang lưởng lộ giáp công\ Chị để binh trực hưống trận
trung^, kể tội ác cho nhân tâm cảm kích.
Truyền quân sĩ tận phục^.
Tô Định gọi Tô Nương ra bảo:
Bởi vì ta khinh địch, cho nên mối thua công. Con
phải đi cùng bô", ra lo việc đổng nhung, hội tưống tá
khu binh'’ tiến tiễu.
(Tô Định, Tô Nương và tưóng tá ra).
Tô Định nói:
Nào tướng hiệu, câ"p cấp khu binh lai tiết chiến.
Tô Định và Tô Nương hát tấu mã;
"Điện xiết phong phi đằng ký mã,
Hùng hoàn hổ hám tráng quăn thanh"^.
(Quân phục của bà Trưng đứng dậy, tiếng hò reo
ầm tròi, Trưng Trắc và Trưng Nhị đứng trưóc trận nói).
Trưng Trắc nói:
Này Tô Định! Mi là một thằng tham bạo, mấy lâu
nay đắc chí hoành hành, thế ta phải ra binh để vì dân *
' Lưỡng lộ giáp công: hai đường cùng đánh lại.
^ Đế binh trực hướng trận trung: đem quân thảng vào trước trận.
^ Tận phục: ẩn nấp hết.
* Khu binh: đưa quân đi đánh.
^ Sét vang, gió giục rền vó ngựa
Ẩm ầm sát khí tiếng quân reo.
2 88