Page 292 - Hai Bà Trưng
P. 292
Bắc khẩu^ Nào chư quân! Vật hứa tha nhân độn tẩu^,
yếu cấp sinh cầm®!
Tô Định ngoảnh bảo Tô Nương:
Ôi con ôi! Thần Long thất thế; vô xứ tàng thân^!
Cùng đường phải bước gian truân, thôi cuộc đòi nhất
triêu hưu hỹ'*!
Tô Nương nói;
Ôi phụ thân ôi! Cơ sự đến thế này khôn đường
tránh khỏi, con xin liều mình chông chọi, cha phải cải
trang may thoát khỏi trùng vi®.
Ôi phụ thân ôi!
Bôn bề đạn phát tên bay,
Tử sinh liều giữa trận này với thân!
Ôi phụ thân ôi!
Trưng Nhị nói:
Nào chư quân! cử bát môn trận thế® an bàT hay
tam quân canh phòng nghiêm ngặt.
' Bắc khẩu: bọn giặc phương Bắc.
^ Đừng để cho kẻ kia chạy trốn.
^ Cần phải mau mau bắt sống lấy
^ Không có chỗ giấu thân.
^ Nhất triêu hưu hỹ: một chốc mà hết.
^ Trùng vi: vòng vây.
® Bát môn trận thế: một thế trận sắp làm tám cửa (binh thư, binh pháp
ngày xưa).
' An bài: dàn ra, bày ra.
293