Page 21 - Việt NamVăn Minh Sử
P. 21
Cứ như thế thì hai chữGiưo Chì đã có từ đời Thần Nông, so với chữ
Giao Chỉ chyi Chuyên Hức cách nhau dến 600 năm. Quyển sử Ký của Tư
Mã Thiên sc'f dĩ khôníị có doạn này là vì không chép đến đời Thần Nông.
Sử ta, như hộ Khâm Định Việt Sử Thông Giám Cương Mục (tiền
hiên quyến I, tờ ỉa, và 4h) chép: “Vua Hùng Vương (chinh là Lạc Vương)
dặt tên nước lù Vân Lang, dóng dô ở Phong Châu, chia nước làm 15 bộ,
là hộ Giao Chỉ, hộ Việt Thường... Thế là Giao Chỉ về đời Hồng Bùng chỉ
gọi là một tên hộ trong nước. Xem trong Dư Địa Chí của Nguyễn Trãi thì
hộ Giao Chỉ là Hà Nội, Nam Định, Hưng Yên ngày nay. Nhưng người
Tàu lúc thời hây giờ gọi nước ta là Giao Chỉ, một là theo đời trước, hai là
Giao Chỉ là thủ dô nên gọi tắt như thế, ha lù nhân hình dụng ngón chân,
vì có lẽ hấy giờ còn di díít hoặc di dép, chưa có mấy người di giầy nên sô
dông vẫn có hai ngón chán cái giao nhau
Vậy Giao Chi là tên dân, sau được người Tàu coi là tên nước. Cho đến
hồi Hán dẹp được Triệu (thế kỷ III tr. CN) thì là tên quận trung ương và tên
bộ. Các sách Tàu như Hán Thư. Tiền Hán Kỉ, Thiếu Vi Thông Giám, Khâm
Định Thông Giám Tập Lãm (do Nguyền Văn Tố dẫn) cũng đều chép tên là
quận Giao Chỉ. Đó là những sách cổ, có trước thời Bắc thuộc.
Những quyển sách cổ có sau thời ấy của Tàu như: Nguyên Hoà
Quận Huyện Chí, Thái Bình Hoàn Vũ Ký, Ngự Chế Thông Giám Tập
Lãm, Thiếu Vi Thông Giám cũng chú.' nhà Hán định dặt chức Giao Chỉ
Thứ sử.
Ta thấy không có tên Lạc Việt.
DANH TỪ VÃN LAN(Ỉ
Cũng trong bài đã dẫn, Nguyễn Văn Tố viết:
“Hai chữ Văn Lang hắt dầu có từdcìi vua thứ ba họ Hồng Bàng (2879-
258 tr. CN) tức là Lạc Vương mù xưa nay vần nhầm là Hùng Vư(/ng
Mấy quyển sử ta dều chép rằng: “Khi Hùng Vương dã nôĩ ngôi của
Lạc Long thì dặt tên nước là Văn Lang.
Mấy quyển sách Tàu cũ nhất cũng nói dển Văn Lang: Thuỷ Kinh
Chú (của Lý Đạo Nguyên d('fi Hậu Nguy vào khoảng năm 386-534) chép
tên nước Văn Lang, nhưng viết chữ Lang “Khuyển" hên, rồi đến quyển
Thông Điển, quyển Nguyên Hoà, cùng trong dời Tống (khoảng năm 806-
820) thì một quyển chép Văn Lang (Thông Điển) một quyển chép Đại
Lang (Nguyên Hoà). Sau đến quyển Thái Bình Ngự Lãm và Thái Bình
' Chúng tôi chú trương thí dụ có lầm, cũng cứ Hùng Vương mà gọi.
23