Page 24 - Việt NamVăn Minh Sử
P. 24
Sách này có sau đời Hán. nghĩa là sau khi nước ta đã bị nội thuộc Trung
Hoa, và đã có một sự kiện lịch sử là họ Thục thay ngôi Hùng Vưoìig, đổi tên
nước Âu Lạc, thêm một thực tế xã hội khác là sự pha giống giữa người Bách
Việt và người dân Lạc. Tên Lạc Việt nói lên sự pha giống ấy
Vậy cần xác định thời gian để chính danh: Lạc Việt chí nén được ké’
từ thời Thục về sau, còn từ đời Thục về trước là Văn Lang, Giao Chỉ, hay
nếu thích dùng Lạc Việt thì phải chỉ đích là tiền Lạc Việt.
THỜI TIỀN LẠC VIỆT DÀI TỚI Hốl NÀO?
Linh mục Lương Kim Định trong bài Ba cíợt văn minh đãng trong
Bách Khoa .vơ 305 ngày 15-9-1969 đã viết:
“Cớ người cho rằmị cúc cụ xưa thêu dệt khi tnóc nối tổ’ tiên Việt
vào họ Thần Nông. Đó không plìdì là thâu dệt, mù tất nhiên phải như thế,
hài vì Bách Việt với Tam Miêu là hai ngành lớn của Viêm tộc. Viêm tộc
là dòng dõi Thần Nông và Thần Nông dây không nên hiểu là một nhân
vật, nhưng là một đợt văn minh dã di vào nghề nông. Thổn Nông lấv hiệu
là Viêm Đế. Chữ Viêm ghép hởi hai chữ Hod nên Thần Nông cũng là
thần Lửa, vì có thể do hai lý do sau: một là để duy trì kỷ niệm phút minh
ra lửa (Toại Nlìưn) hai nữa là dùng lửa dốt rảy phú hoang dể cấy lúa. Vì
một hoặc cả hai lý do mà từ dấy vể sau nông nghiệp và lửa gắn liền với
Viêm tộc trong rất nhiều danh hiệu như Xích Quỷ ịíỊué li) Thái Hạo, Đế
Mình v.v... vì thế, con cháu Thần Nông hay những người lùm nghe nông
dầu tiên gọi là Viêm tộc. Và khi sử viết rằng cháu ba dời vua Thần Nâng
là Đế Minh thì chỉ có ỷ nói dến mối liên hệ nông nghiệp dó. Có lẽ người
.xưa dã muốn ghi mối liên hệ này vào dạng tự chữ Việt và Miêu, vì chữ
"Việt’' han dầu viết với bộ me lù gạo, còn chữ "Miêu " lù bộ tháo với chữ
diền, nói lén rõ tính chất nông nghiệp, nên trong Kinh Thư gọi là Hữu
Miêu, nghĩa lù dân có ruộng. Vì mối liên hệ văn minh nông nghiệp này
nên việc gì xdy tới cho Thần Nông, cho Hữu Miêu thì cũng âm vang .sang
Bách Việt vì cả hai dều là con cháu Thần Nông, cùng là Viêm tộc, tức
cùng .sống trên cảnh vựd~' cùng chung một nền văn hoá nông nghiệp, mù
Và cần dược hiểu theo nội dung ấy, chứ không phải nội dung của Đào Duy Anh
coi tố tiên trực tiếp và thuần khiết của ta là người Lạc Việt vùng Phúc Kiến (Có nói
rõ ớ những trang sau).
Miền đất chiêm cứ của Tam Miêu có thế quy định phần nào xuyên qua sử liệu cúa Tứ
truyện (Chiêu Nguyên Niên) hay Chiến (/Iiốc .sách (quyến 14) phía trái là hồ Bành Lãi
(Bành Dương Hồ) phía phải là Động Đình Hổ và Vân ,Scm ở mạn Nam, còn Bắc là núi
Hành Sơn. Có thể xem thêm Kinh r/;;r(Legge p. 39). Như thế Tam Miêu lân bang với
Bíích Việt nếu không phải là quê hương Bách Việt (Lbi chú của tác giả).
26