Page 63 - Các Tổng Tư Lệnh Chiến Trường Nhật Pháp Trong Cuộc Chiến Tranh Xâm Lược Việt Nam
P. 63
Chương 1: HISAICHI TERAUCHI 65
Nhật gồm 35.000 súng cá nhân, 1.350 súng liên thanh, 250 khẩu
súng cối các cỡ, 54 khẩu pháo, 10 chiến xa.
Chế độ quân chủ tồn tại hàng chuc thế kỷ bị lật nhào. Ngày
25-8-1945, Uy ban dân tộc giải phóng do Đại hội quốc dân họp
tại Tân Trào cử ra được mở rộng thành Chính phủ lâm thời.
Ngày 2-9-1945, trong lúc chín quốc gia gồm: Liên Xô, Mỹ, Anh,
Pháp, Trung Hoa, Canada, Australia, New Zealand và Hà Lan
ký văn bản tiếp nhận sự đầu hàng của Nhật trên chiến hạm
Mitssouri buông neo ở vịnh Tokyo thì tại Quảng trường Ba
Đình, Chủ tịch Hổ Chí Minh đã đọc bản Tuyên ngôn đôc lâp
khai smh nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa, nhà nước của dân,
do dân, vì dân đầu tiên ra đời ở Đông Nam Á. Chủ tịch Hồ Chí
Minh đã chọn chính câu nói nổi tiếng của Thomas Jefferson
trong bản Tuyên ngôn đôc lâp của nước Mỹ do George
VVashington, Tổng thống đầu tiên của nước Mỹ đọc vào ngày
4-7-1776 - “Tâ't cả m ọi người sinh ra đều có quyền bình đẳng -
để mở đầu bản Tuyên ngôn đôc lâp của dân tộc Việt Nam.
Trả lời câu hỏi; Liệu Hồ Chí Minh có sửa chữa chữ nào
trong Tuyên ngôn đôc lâp của Mỹ khi trích dẫn không? Trong
cuốn sách H ồ Chí Minh: Một cuộc hành trình (Ho Chi Minh: A
Ịourney), văn sĩ Mỹ Lady Borton đã có câu trả lời sau khi
nghiên cứu đối chiếu hai bản Tuyên ngôn độc lập của Mỹ và
của Việt Nam. Theo bà, bản của Mỹ do luật sư Thomas
Jefferson là tác giả (sau năm 1801, Jefferson mới ưở thành Tổng
thống thứ ba của nước Mỹ với hai nhiệm kỳ từ ngày 4-3-1801
đến ngày 4-3-1809) viết: We hold these truths to be seỉỉ-evident,
that all m en are created equal - Chúng tôi coi những chân lý
này là hiển nhiên, rằng m oi người (nam giới) sinh ra đều bình
đẳng. Vào thời điểm Tuyên ngôn đôc lâp của Mỹ ra đời năm
1776, khái niệm “all m en” (mọi người) là chỉ đàn ông da trắng