Page 176 - Những Trạng Nguyên Đặc Biệt Trong Lịch Sử Việt Nam
P. 176

...  trong lich sứ  V iit ĩ'ĩam   1 77


       xảy ra đến 500 năm sau, được dân gian truyền tụng và
       suy tôn là “nhà tiên trí” số một của Việt Nam.

           Sấm ký ở bản A có 262 câu, gồm  14 câu “cảm đề” và
       248  câu  “sấm  ký”.  Đây là  bản  trích  ở  bộ  ‘Thành  ngữ,
       điển  tích,  danh  nhân  từ  điển”  (tập  2)  của  Trịnh  Văn
       Thanh - Sài Gòn -  1966. Ngoài bản A còn có ít nhất ba dị
       bản về sấm Trạng Trình.  Tài liệu  liên quan  hiện có  20
       văn bản,  trong đó  7  bản là ưếng Hán Nôm lưu tại Thư
       viện Khoa học Xã hội (trước đây là Viện Viễn Đông Bác
       Cổ)  và Thư viện Quốc gia Hà Nội và  13  tựa sách  quốc
       ngữ về sấm Trạng Trình xuất bản từ năm  1948 đến nay.
       Bản  uếng quốc  ngữ phát hiện  sớm  nhất có  lẽ  là Bạch
       Vân Am  thí  văn tập in  trong Quốc  Học Tùng Thư nám
       1930 mà hiện nay vẫn chưa tìm được.
           Sấm ký gắn với những giai thoại và sự thật lịch sử.
       Nhiều  nội  dung  trong  sấm  ký  hiện  đã  được  giải  mã,
       chứng minh  tính  đúng  đắn  của  những  quy  luật  -  dự
       đoán  học  trong Kinh  Dịch và Thái Ât thần  kinh.  E)ến
       nay đã có 36 giai thoại và sự thật lịch sử về sấm Trạng
       Trình đã được giải mã.
           Trước  Nguyễn  Bỉnh  Khiêm,  vua  Phật  Trần  Nhân
       Tông  (1258-  1308)  là  người  rất  coi  trọng  phép  biến
       Dịch. Người đã viết trong “Cư trần lạc đạo”: “Kinh Dịch
       xem chơi, yêu tính sáng yêu hơn châu báu. Sách Nhàn
       đọc giấu,  trọng lòng rồi trọng nữa hoàng kim”.  Trạng
       Trình  Nguyễn  Bỉnh  Khiêm  với  “Thái  Ất  thần  kinh”,
       “Sấm ký”,  “Bạch Vân Am thi văn tập", “huyền thoại và
       di  tích  lịch  sử”  đã  lưu  lạl  cho  dân  tộc  Việt  Nam  và
       nhân loại một tài sản văn hoá vô giá.
           Tương truyền,  ông là người đã  đưa  ra  lời khuyên
   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181