Page 343 - Ngữ Văn Ôn Thi Tốt Nghiệp
P. 343

xảy  ra.  Trong  Rô-mê-õ  và  Giu-li-ét,  sau  đoạn trích  này,  lúc  Rô-mê-ô  đến từ biệt
      Giu-li-ét để đi đày đến Man-tua, sếch-xpia để Rỏ-mê-ô và Giu-li-ét trực tiếp nói về
      dự cảm mất mát ngay lúc họ say đắm bên nhau:
          “Giu-li-ét: - Anh ơi, có bao giờ chúng ta lại được gặp nhau nữa không?
          Rô-mê-ò: - Nhất định là sẽ có.  Một ngày kia chúng ta sẽ ngồi bên nhau bâng
      khuâng ôn lại những nỗi ngậm ngùi hôm nay.
          Giu-li-ét; - Trời ơi, sao em linh cảm có chuyện chẳng lành!  Em nhìn anh đứng
      dưới ấy  như thây  ma  dưới  hầm  mộ.  Mắt em  hoa  làm sao mà thấy  anh  nhợt nhạt
      quá!
          Rỏ-mê-ò: - Em ơi, mắt anh nhìn cũng thấy em nhợt nhạt làm sao! sầu thương
      đã uống hết máu chúng ta. Thôi, vĩnh biệt”.
          Hình thức dự cảm thứ hai (dự cảm giàn tiếp) được thể hiện qua sắc thái tâm lí
      trong độc thoại của Giu-li-ét ở văn bản  Tinh yêu và thù hận. ở  đoạn trích này, Giu-
      li-ét không  hề đả động gì đến cảnh li biệt,  chết chóc nhưtig  ngưòi đọc vẫn  mơ hồ
      cảm nhận được điều gì đó bất an ẩn sau ngôn từ;  Ngay sau lời thốt “ô i chao!” của
      Giu-li-ét,  sếch-xpia chen lời độc thoại của  Rô-mê-ô (lời 3) rồi mới để Giu-li-ét nói
      tiếp, lài nói của cõi lòng yêu đương nồng cháy (lời 4) ẩn chứa nhiều dự cảm không
      tốt lành: “ôi, Rô-mê-ò, chàng Rô-mẻ-ô! Sao chàng lại là Rô-mê-ô nhỉ? Chàng hãy
       khước từ cha chàng, và từ chối dòng họ của chàng đi;  hoặc nếu  không thì chàng
       hãy thề là yêu em đi, và em sẽ không còn là con cháu nhà Ca-piu-lét nữa”.
          Trái ngược với Rô-mê-ô là trong lúc Rô-mê-ô say sưa tôn vinh sắc đẹp Giu-li-
       ét thì trong lòng Giu-li-ét lại chất chứa đầy ắp âu  lo về mối thù dòng  họ.  Rõ ràng,
       nhân vật được đặt trong sự xung đột giữa tình yêu chân  chính, chân thành  mang
      tính cá  nhân và sự ngăn cản thảm khốc của môi huyết thù.  Nhiệm vụ của cả  Rô-
       mê-ô và  Giu-li-ét là cùng  phải vượt qua định  kiến ấy để bảo vệ tình yêu  và  hạnh
       phúc của mình.  Bởi vậy, trong lời độc thoại, Giu-li-ét đã đưa ra giả thiết nếu cả hai
       cùng  khước từ tên  họ của  minh  thì sẽ  đến  được với  nhau.  Lập  luận  của  Giu-li-ét
       thật sắc sảo nhưng cũng đầy chua xót.  Nguyên do là con  người ta  sẽ chẳng thể
       nào chối bỏ được dòng  máu  đang  mang trong  mình  ngay cả  khi  người  đó không
       muốn.  Lời  Giu-li-ét  ngợi ca  Rô-mê-ô vẫn  mang nỗi day dứt này:  “Bông  hồng  kia,
       giá chúng ta gọi bằng một tên khác thì hương thơm cũng vẫn  ngọt ngào. Vậy nếu
       chàng Rô-mê-ô chẳng mang tên  Rô-mê-ô nữa thì mười phân chàng cũng vẫn vẹn
       mười...”.
           Thật ra, cách lập luận này tuy chính xác, hấp dẫn nhưhg không phải không có
       chỗ bất cập. Đổi  một cái tên thì dễ,  dũng cảm để đến với tình yêu và  bảo vệ tình
       yêu thì cũng dễ,  nhưng con  người đâu  dễ vượt qua được định  kiến lâu đời của xã
       hội, nhất là khi đó là mối huyết thù. Dự cảm mất mát được ẩn sâu ở chỗ này.
           Xung đột kịch còn được khai thác ở cấp độ trừu tượng,  mang tính triết học: sự
       định danh vật thể. Giu-li-ét phát hiện ra điều này: “Chỉ có tên họ chàng là thù địch


       342
   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348