Page 202 - Lý Thường Kiệt
P. 202
LÝ THƯỜNG KIỆT
nghĩa là:
Sông núi nước Nam, vua Nam coi.
Rành rành phận định ở sách Trời.
Cớ sao lủ giặc sang xâm phạm!
Bay sẽ tan tành chết sạch toi.
Sách chép tiếp: "Đang đêm, nghe tiếng vang trong đền đọc bài thơ ấy,
quân ta đều phấn khởi. Quân Tống sợ táng đảm, không đánh đã tan".
Trận này rất quyết liệt và định đoạt sự thắng phụ sau này. Các bia và
sách ta đều ghi trận sông Như Nguyệt, và cho là một cuộc đại thắng của
quân ta. Đó cũng hợp với lời chép trong sách TB của Tống.
Quách Quỳ cũng nhận là thất bại, bắt tội Miêu Lý đã trái lệnh trên. Lý
trả lời rằng Quỳ đã cho phép sang sông. Triệu Tiết cũng bào chữa hộ. Cho
nên Lý mới được tha. (TB 281/14b).
3. Tống tấn công thất bại: trận Nam Định
Sau khi thất bại ở đò Như Nguyệt, Quách Quỳ không mong chọc thủng
phòng tuyến ta một cách bất ngờ, và đành chịu đóng quân đợi thủy quân
tới đón qua sông.
Nguyên trong kế hoạch đã dự định (IX/8), hai tướng Hòa Mân và
Dương Tùng Tiên phải đem thuyền vượt bể, vào trong sông thuộc nước ta
để liên lạc với lục quân và đón quân qua sông. Nhưng thủy quân đã thất lợi
ngay ở vùng biên giới (XI/5), và không liên lạc được với Quách Quỳ.
Đợi mãi không nhận được tin tức gì của tụi Mân và Tùng Tiên. Quỳ bèn
tự liệu để tổng tấn công.
Quỳ sai đóng bè rất lớn, có thể chở mỗi lần 500 quân. Bè đi lại nhiều lần,
đổ bộ lên nam ngạn những đạo quân khá mạnh.
Quân tiền phong đổ bộ. Liền xông tới áp giậu. Vừa chặt, vừa đốt;
nhưng giậu dày mấy từng không phá được. Quân Lý trên bờ cao đánh
xuống, quân Tống rất khốn đốn; muốn trở về cũng không được, vì bè đã về
bắc ngạn, để chở viện binh sang.
212