Page 241 - Hai Bà Trưng
P. 241

cảnh 7- Trên chuyến đò đêm
          Thi Bằng ra hát bắc:

            Thống ngã thúc đường,
            Tống biệt khốc thanh ưng ìạc địa
            Hận tha lão tặc,
            Bất bình kiếm khí trực xung thỉên^;
          Nói:
          Như chú tôi,  lấy lòng ưu ái,  chông lũ cường quyền.
      Bưốc trầm luân^ thề vốt lấy giang sơn; đem dân nưác ra
      khỏi  vòng  áp  chế.  Ai  ngòi  quân  Hán  tặc  đem  lòng cẩu
      trệ® hại kẻ trung trinh.

          Đâu  linh  thi'’  đâu  cả  tâm  hình?  Thế tôi  phải  thân
      hành đi thăm hỏi.
          Hát nam:

            Tôi phải thản hành đi thăm hỏi,
            Oan ức này bao xiết nỗi thở than.
            Rường^ cao rút ngược dây oan,
            Dẫu rằng đá cũng nát gan nữa người! *



      '  Thương  hại cho  chú  tôi,  nên tiếng  khóc vĩnh  biệt  phải  rơi xuống đất.
        Giận thay quân giặc già, khí gươm bất binh xông thảng lên trời.
      ^ Trầm  luân:  chìm  đắm.  Bể trầm  luân:  bể chim  đắm  người  (danh  từ
        nhà Phật).
      ^ Cẩu trệ: Chó má.
      * Linh thi: linh hồn và xác người chết.
      * Rường: xà nhà

      242
   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246