Page 239 - Diện Mạo Và Triển Vọng Của Xã Hội Tri Thức
P. 239
biểu năm 2004\ cho phép loài người hiểu biết lẫn nhau
bằng phương pháp thông dịch chứ không phải bằng cách
sử dụng một ngôn ngữ phổ biến như ngày nay, bằng cách
đó chứng thực khả năng vô tận của con người trong việc tạo
lập một ý nghĩa chung trên nền tảng của những sự khác
biệt. Bằng cách hoà hỢp tính phổ quát và tính đa dạng, sự
thông dịch sẽ cho phép tạo lập những đặc điểm chung mà
vẫn bảo tồn và làm phong phú thêm tính đa dạng của từng
cá thể. Quá trình thông dịch đem sự hiểu biết đến những
nơi chỉ có sự nhiễu loạn và mơ hồ ngự trị. Tuy nhiên, quá
trình thông dịch không dẫn đến sự cáo chung của tính đa
dạng, bởi nó không có nghĩa là sự giốhg nhau mà đơn thuần
chỉ là sự tương đương. Sự thông dịch chủ yếu là một phương
tiện hoà giải giữa tính đa dạng văn hóa và tính phổ quát
của tri thức. Theo nghĩa này, điểm mấu chốt là không hề có
một ngôn ngữ thế giới phổ quát, mà chỉ có sự trao đổi giữa
các di sản văn hóa và tinh thần để cố tìm ra một tiếng nói
chung. Hiện tại, các công nghệ mói đang tạo ra các hệ thống
dịch bằng máy. Từ đó UNESCO suy ra rằng cắc xã hội tri
thức sẽ phải trỏ thành các xã hội thông địch (tiếng Anh:
“translation society”)^. Điều này hoàn toàn khác biệt với
việc sử dụng một thứ tiếng phổ quát thay cho tất cả - một
điểu rất dễ có nguy cơ dẫn đến sự nô dịch văn hoá và đồng
nhất hoá văn hoá. Nếu ý tưởng này thành công, chúng ta có
thể nói đến một loại xã hội thông địch trong tương lai.
1, 2. Xem UNESCO, 1bwards Knowledge Socièties, Tỉđd, tr. 148, 157.
241