Page 43 - Đề Hùng Và Tín Ngưỡng Thờ Cúng
P. 43
PHẠM Bá KHIÊM
Dịch nghĩa:
(Vế phải): Qua cố quốc, ngăm Lô, Thao, sóng hổng nước biếc
như xưa, sông hai dải bao quanh chầu Bạch Hạc;
(Vế trái): Lên đình mới, vái lăng, tẩm, huyện Xích châu Thần
còn đó, bốn mặt núi sông gìn gữ Chu Diên.
2. Câu đổi trụ trong:
(Vế phải):
(Vế trái):
Phiên âm:
(Vế phải): Thông thông úy úy, trung hữu lăng yên, tẩm yên,
long phụ tiên mẫu chi tinh linh, khải hựu nhân võng khuyết:
(Vế trái): Cồ cổ kim kim, kiến thử sơn dã, thủy dã, thánh tổ
thần tôn chi sáng tạo, ô hô tiền nhân bất vong.
Dịch nghĩa:
(Vế phải): Giữa cỏ cây tốt tươi, nào lăng, nào tẩm, tinh anh cha
rồng mẹ tiên, phù hộ đời sau không chỗ nào sót;
(Vế trái): Suốt xưa đến nay, kìa núi, kìa sông, thánh tổ thán tôn
sáng tạo, ô hô tiền nhân công đức chẳng quên.
3. Câu đối trong đến:
(Vế phải):
itbltóltbLÌll^llệS
(Vế trái): X