Page 279 - Quyền Sống Và Hình Phạt Tử Hình
P. 279

có hiệu lực trước khi bắt đầu cuộc chiếm đóng, đã ấn định
         hình phạt tử hình trong những trường hỢp như thế.
             Chỉ  được  quyền  tuyên  bô' hình  phạt  tử  hình  đối  với
         một người được bảo hộ, khi nào toà án đã đặc biệt chiếu cố
         đến trường hỢp bị cáo không phải là  dân của Nước chiếm
         đóng,  do  đó không bị  ràng buộc với  Nưốc  chiếm  đóng đó
         bởi một nghĩa vụ trung thành nào.
             Không bao giờ được tuyên bô' hình phạt tử hình đô'i với
         một người được bảo hộ còn dưới  mười  tám tuổi khi  người
         ấy phạm pháp.


             Điều 75
             V.  Tử hình
             Bất kể trong trường hỢp nào,  những người bị kết án
         tử  hình  cũng  không  bị  tước  quyền  được  ân  xá.  Không
         được thi hành án tử hình khi chưa hết một hạn tô'i thiểu
         là 6 tháng kể từ ngày Nước bảo hộ nhận thông báo về án
         chung thẩm xác nhận án tử hình đó hoặc về nghị quyết
         bác việc xin ân xá.
             Thòi  hạn  6  tháng  đó,  trong  một  sô' trường  hỢp  nhất
         định,  có  thể  được  giảm  bớt  khi  xét  hoàn  cảnh  nghiêm
         trọng và  gay  go,  nền  an  ninh  của  Nưốc  chiếm  đóng  hay
         của các lực lượng vũ trang đó bị một sự uy hiếp có tổ chức
         đe doạ;  Nước bảo hộ bao giò cũng phải được thông báo về
         việc giảm thòi hạn ấy;  Nưốc ấy luôn luôn có khả năng gửi
         những  nhận xét của  mình  trong  thòi  gian  cần  thiết  đến
         các nhà chức trách có thẩm quyền của Nưốc chiếm đóng về
         những án tử hình đó.




          280
   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284