Page 93 - Những Trạng Nguyên Đặc Biệt Trong Lịch Sử Việt Nam
P. 93

94  ỈJIiĩrn\ị  Trang nọỊiiyên  tìãr  hiêl...

             chiếc quạt:
                 Lưu  klm  trước  thạch,  thiên địa  vi  lô,  nhĩ ư tư thì
             hề, Y Chu cự nho.
                 Bắc phong  kỳ lương,  vũ  tuyết tái đồ,  nhì ư tư thỉ
             hề, Di Tẻ ngạ phu.
                 Y! dụng chi tắc hành, xả chi tắc tàng, duy ngã dữ
             nhĩ, hữu như thị phù.
                 Dịch nghĩa;

                 Chảy vàng,  tan  đá,  trời  đất  như  lò,  ngươi  bấy giờ
             là Y Chu đại nho.

                 Gió bấc căni căm, mưa tuyết mịt mù, ngiíơỉ bấy giờ
             là Di Tề đói xo.
                 Ôi.  đưỢc dùng thì làm,  bỏ thì  nằm co,  chỉ ta cùng
             ngươi là thế ru!"’
                 Bài  của  Mạc  Đĩnh  Chi làm xong trước,  ý sắc  sảo,
             vãn lại hay, nên vua Nguyên xem xong cứ gật gìi  khen
             mãi.  Vua  Nguyên cảm  phục  tài và  đức  của  Mạc  Đĩnh
             Chi.  và  phong  “Lưỡng  quốc  Trạng  nguyên”  (Trạng
             nguyên  hai  nước)  và  chĩí  do  chính  tay  hoàng  đế nhà
             Nguyên viết.


                 Giai thoại dân gian

                 TTut đề đền Bá vương
                 Mạc Đữih Chi đi sứ sang nhà Nguyên có đi qua đền
             tliờ  Tây  Sở  Bá  Vương Hạng Vũ ở  bến  Ô  Giang,  tương
             ti uyền  hễ  ai  đi  qua  đoạn  sông này y  như  rằng sẽ  gặp

              '  Đại  Việt Sử kỷ Toàn thư,  Bản  ký, Quyên  VI,  Kỳ Nhà Trần.  Anh
               Tône hoàng đế
   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98