Page 93 - Những Trạng Nguyên Đặc Biệt Trong Lịch Sử Việt Nam
P. 93
94 ỈJIiĩrn\ị Trang nọỊiiyên tìãr hiêl...
chiếc quạt:
Lưu klm trước thạch, thiên địa vi lô, nhĩ ư tư thì
hề, Y Chu cự nho.
Bắc phong kỳ lương, vũ tuyết tái đồ, nhì ư tư thỉ
hề, Di Tẻ ngạ phu.
Y! dụng chi tắc hành, xả chi tắc tàng, duy ngã dữ
nhĩ, hữu như thị phù.
Dịch nghĩa;
Chảy vàng, tan đá, trời đất như lò, ngươi bấy giờ
là Y Chu đại nho.
Gió bấc căni căm, mưa tuyết mịt mù, ngiíơỉ bấy giờ
là Di Tề đói xo.
Ôi. đưỢc dùng thì làm, bỏ thì nằm co, chỉ ta cùng
ngươi là thế ru!"’
Bài của Mạc Đĩnh Chi làm xong trước, ý sắc sảo,
vãn lại hay, nên vua Nguyên xem xong cứ gật gìi khen
mãi. Vua Nguyên cảm phục tài và đức của Mạc Đĩnh
Chi. và phong “Lưỡng quốc Trạng nguyên” (Trạng
nguyên hai nước) và chĩí do chính tay hoàng đế nhà
Nguyên viết.
Giai thoại dân gian
TTut đề đền Bá vương
Mạc Đữih Chi đi sứ sang nhà Nguyên có đi qua đền
tliờ Tây Sở Bá Vương Hạng Vũ ở bến Ô Giang, tương
ti uyền hễ ai đi qua đoạn sông này y như rằng sẽ gặp
' Đại Việt Sử kỷ Toàn thư, Bản ký, Quyên VI, Kỳ Nhà Trần. Anh
Tône hoàng đế