Page 41 - Một Số Phong Tục Tập Quán
P. 41
ngữ: Kơ-pă kơ pai, Nay, Rơ-Ô jing a tơi a yong (3 họ
Kơ-pă, Nay, Rơ-Ô là anh em). Vì thế, người thuộc 3
họ này cũng không được lấy nhau. Đôi trai gái nào
cùng họ vì quá yêu nhau mà vi phạm vào luật tục
thì phải chịu hình phạt a gam (như loạn luân).
Người Jrai có kể rằng, đôi trai gái phải ăn chung
trong một cái máng lợn trưóc sự chứng kiến của
dân làng. Cho đến bây giò, người Jrai vẫn rất tôn
trọng luật tục kết hôn. Rất hiếm có trường hỢp vỢ
chồng cùng họ.
Tên của người Jrai khá đặc biệt. Họ quan
niệm, tên phải đặt trước lúc đứa trẻ chào đòi để vị
thần Yang But, từ đâu đó xuất hiện, không còn cơ
hội đặt tên cho đứa trẻ nữa. Tên mà vị thần này
đặt cho ai sẽ ám ảnh và ấn định đến sô" phận người
đó. ưa may, được cái tên đẹp thì sẽ sung sưóng,
nếu không may được cái tên xấu thì sẽ gặp xui xẻo.
Để tránh thách đô" với rủi may, nếu gia đình chưa
tìm được cái tên ưng ý thì đặt tạm một cái tên nào
đó rồi chò đến ngày cúng thần Yang But, ngày thứ
3 tính từ khi đứa trẻ chào đòi, đặt lại. Thường thì
cái tên đầu tiên đeo đẳng cả cuộc đòi.
Người Jrai không đặt tên bằng những từ quen
thuộc mang ý nghĩa cao đẹp, sang trọng. Họ ưa
chọn cái tên không có ý nghĩa thực từ, thường chỉ
là một tiếng không có nghĩa, với mong muôn không
lặp lại người trưóc, không nhầm lẫn vối bất cứ một
cái gì có ở trên đòi. Chính vì điều này, trong cuộc
sông rất ít người Jrai trùng tên. Tên người Jrai
cũng có dấu hiệu phân biệt giối tính. Nếu như
người Kinh có thị (đô"i với nữ), thì người Jrai có hơ.
40