Page 136 - Bản Sắc Văn Hóa Việt Nam
P. 136

người  ta dùng để lôi  cuốn mình,  trong khi  giữ vững
       được  nhứng  yếu  tố  tạo  thánh  cái  tốt  đẹp  của  văn
       hóa  mình,  tức  là  không  để  cho  trọng  tâm  rời  khỏi
       sợi  dây  trong  cuộc  múa  trên  dây  này.
           Trong tiếp xúc chắc chắn có thay đổi, có bỏ những
       điều  khi  xưa  cho  là  thích  hợp  nhưng  nay  không
       thích hợp nữa, để theo cái mói, nhưng thay đổi không
       phải  để  làm  đầy  tớ  mà  để  làm  chủ  đất  nước  mình.
       Sự thay đổi  có thể  là cực đoan.  Thí  dụ trong sự tiếp
       xúc  với  văn  hóa  Trung  Quốc  đã  có  những  thay  đổi
       cực đoan:  theo Nho  giáo,  dùng chữ  Hán làm văn tự
       chính thức, lấy chế  độ thi cử lảm thước đo duy nhất
       để  đào  tạo  quan  lại ...  Trong  sự  tiếp  xúc  với  văn
       hóa  Pháp  cũng có  những thay  đổi cực đoan:  bỏ  chữ
       Hán theo chữ quốc ngữ. ơ  một vài người có xu hướng
       coi khinh  "nông dân",  xem  Nho giáo  đồng nghĩa với
       phong kiến.  Trong tiếp  thu văn  hóa XHCN cũng có
       những điều cực đoan:  nhìn văn hóa  dưới góc độ  giai
       cấp;  tổ  chức  xã  hội,  kinh  tế,  văn  hóa  theo  khuôn
       mẫu  các  nước  XHCN.  Nhưng  nhìn  kỹ,  trong  suốt
       lịch  sử  tiếp  xúc  văn  hóa  trước  sau  đều  do  bản  sắc
       văn hóa quy định, và những sai lệch được điều chỉnh.
           Đó  là  thay  đổi  để  giữ  hay  giành  cho  kỳ  được
       độc  lập  dân  tộc.  Chính  vì  vậy  mà  dù  có  chấp  nhận
       văn  hóa  Hán,  nước Việt Nam vẫn giữ  vững độc  lập
       suốt  một  nghìn  năm  không bị  Hán  hóa.  Dù  có  tiếp
       thu  văn  hóa  Pháp,  nước  Việt  Nam  lại  đi  theo  chủ
       nghĩa  Mác -  Lênin  giành  lại  độc  lập  dân tộc.  Dù  có
       theo  CNXH,  nước  Việt  Nam  vẫn  nhanh  chóng  mở
       cửa  tự  đổi  mới  để  bước  vào  xu  hướng  hiện  đại  mà



       138
   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141