Page 154 - Quan Hệ Bang Giao Và Những Sứ Thần Tiêu Biểu
P. 154
Ọuííỉì Ih' haiìịị ^iao ỈVÌ íàc si'r tỉuìn ticu Ịyièu... 155
thù ứng các câu đối, trở thành người bạn văn chương của họ.
Thượng thư bộ Lại Trương Vị, một Đại học sĩ dạy thái tử
rất kính trọng ông. ông còn tranh thủ kết bạn văn chương
với sứ thần Triều Tiên là Lý Toái Quang, đưa xem thơ, nhờ
viết đề tựa. Quan hệ ngoại giao với các quan nhà Minh bắt
đầu bằng việc văn chương. Được biết vua Minh Thần Tông
sắp tổ chức mừng thọ 80 tuổi nên ông đã chuẩn bị ráo riết,
làm xong 31 bài thơ trong tập Vạn thọ thánh tiết để dâng lên
vua Minh. Chỉ trong mấy tháng, ông đã hoàn thành một
công trình văn học nghiêm túc để phục vụ mục đích ngoại
giao. Đế Vạn thọ thánh tiết không có một sai sót nhỏ, ông
phải tìm hiểu dòng dõi các vua Minh cùng gia tộc, kiêng các
điều cấm kỵ và nắm đưỢc lình hình phát triển thơ ca đời
Minh lúc đó như những vấn đề triết học, nội dung nghệ
thuật thơ ca. Ông phải có tứ thơ và nghệ thuật điêu luyện
trong những bài thơ dâng vua và có thể còn có nhiều yêu
cầu nữa để tranh thủ được câm tình của vua Minh đối với
vua Lê nhằm thực hiện các quan hệ ngoại giao với một nước
tự xưng là thiên triều...
Để có tập thơ được hoàn thiện tối đa, ông đã dưa cho sứ
thần Triều Tiên xem, nhờ “phủ chính” và có viết lời tựa.
Ông cũng đưa cho Thượng thư bộ Lại Trương Vị xem mà
xin lời đề tựa. Sau khi hai đại thần đã “phủ chính”, đến khi
tập thơ dâng lên vua Minh, nhỡ có điều gì chưa được vừa ý
hoặc có vị quan nào đã khích bác ý thơ nào đó thì đã có
người đỡ hộ. Trương Vị đả dâng lên vua Minh tập thơ của
Phùng Khắc Khoan, vua Minh xem rất lấy làm bằng lòng,
vui thích và đã phê: Hiền tài hà địa vô chi. Trẫm lãm thi tập,
cụ khiến Phùng Khắc Khoan cln trung khổn, thủ khả thám gia
quốc mĩ, túc mệnh hạ khắc ban ban thần thiên hạ (nghĩa là:
Hiền tài đất nào chẳng có. Trẫm xem thi tập, thấy rõ Phùng