Page 135 - Danh Nhân Đất Việt
P. 135
"Đi một mình". Chỉ trong giây lát, bà đã đọc luôn
bài thơ, trong đó có những câu:
Đàm luận cổ kim tâm phúc hữu
Truy tùy tả hữu cổ quăng thần.
Nghĩa là:
Bàn bạc trước nay, gan ruột: bạn
Theo đòi phải trái, tay chân: hầu.
Nguyễn Công Hãng đỗ tiến sĩ năm hai mươi
tuổi, được mời vào phủ Chúa làm thầy dạy của
chúa Trịnh Giang, nên ông thường tự phụ về tài
học của mình, nên thấy cô Điểm làm ngay được
bài thơ hay như vậy thì rất ngạc nhiên, bèn
thưởng cho cô mười quan tiền.
Lê Anh Tuấn cũng có lúc thử tài con nuôi.
Ông ra đầu đề: "Một ngày không thấy như là ba
thu" và bảo Đoàn Thị Điểm vịnh thơ quôc âm. Bà
Điểm liền ngâm rằng:
Những màng mấy khắc giang cầm hạc
Ngỡ đã phen rụng lá ngô.
Ngày xưa, các cụ tính thời gian bằng khắc và
canh. Ngày sáu khắc, đêm năm canh. Giang
nghĩa là gảy đàn, đánh đàn. Ngô đồng (một loại
cây vông) mỗi năm rụng lá một lần vào mùa thu.
1. Và: Từ cổ, nghĩa là vài.
136 tih  n 'ữ ắ t l^ ệ t