Page 139 - Danh Nhân Đất Việt
P. 139
thần nàv xúi giục chúa sông một cuộc sông xa hoa
dâm đãng, sưu cao, thuê nặng. Thế nên đã có rất
nhiều cuộc khởi nghĩa nổi dậy, cha mẹ lìa con, vỢ
lìa chồng, Đặng Trần Côn chứng kiến cảnh ấy,
mới cảm tác viết ra khúc "Chinh phụ ngâm",
mượn lời một thiếu phụ có chồng đi đánh giặc xa
đã ba, bôn năm chưa về, kể về nỗi nhớ nhung,
mòn mỏi đợi chờ trong tuyệt vọng, đồng thòi phản
đôi chiến tranh, căm giận bọn thống trị...
Khúc "Chinh phụ ngâm" ra đòi, đã được nhiều
người yêu mến, truyền tụng, có người tinh thông
sô" mệnh, xem xong nói:
- Tinh thần tác giả trú t hết vào trong bài này,
sỢ không thọ được lâu.
Quả nhiên, chừng ba bốn năm sau, Đặng
Trần Côn mất, lúc â"y còn rất trẻ, chỉ khoảng bô"n
mươi tuổi.
Đoàn Thị Điểm, khi nhận được bản "Chinh
phụ ngâm" của Đặng Trần Côn rất xúc động,
đồng thời cũng rất cảm phục tài năng của người
mà ngày xưa mình đã chê là trẻ con. Bà liền dịch
bản ngâm khúc ra chữ Nôm. Nguyên bản chữ
Hán đã hay rồi, mà bản dịch cũng được coi là
tuyệt tác. Bản dịch dịch theo thể thơ song th ất lục
bát nên rất nhịp nhàng, uyển chuyển, lược bớt
140 ^íiỉih nẮì^H 1 /ĩệ t