Page 181 - Quan Hệ Bang Giao Và Những Sứ Thần Tiêu Biểu
P. 181
182 T ú sàcỉì V ìct W am - Jẩ1 nước, con inịườị........................................
cho cuộc thương lượng về biên giới kéo dài và căng thẳng
đến vài chục nàm giữa ta và triều đình nhà Thanh, giừ vững
được hoà hiếu giữa hai nước.
vế đối hay ý đẹp
Đãng Đạo trong thời gian ở Trung Quốc, một hôm, một
viên Hàn lâm nước này đến mời sứ thần Đại Việt đi vãn
cảnh trong vườn thượng uyển thưởng trăng, ngắm hoa cùng
sứ thần các nước.
Thời tiết chuyển sang xuân. Vườn đầy hoa khoe sắc
thắm. Tạo vật xanh tươi hớn hở dưới trăng thanh gió mát.
Đăng Đạo sánh bước cùng các sứ thần say sưa ngắm cảnh
thì bỗng viên Hàn lâm hứng tình tức cảnh ứng tác ngay một
vế đối:
- Xuảìt tiên phong nguyệt, nguyệt tân hoa sắc, phong tống
hoa hương, hương tuv sắc, sắc tuv hươtig, hương hưcrng sắc sắc
mãn xuân tiêu, tương tư khách tưởng tương tư khách.
(Trăng gió đêm xuân, tràng nhuộm màu hoa, gió đưa
hương lạ, hương theo sắc, sắc theo hương, hương hương sắc
sắc tràn đầy đêm xuân, khách tương tư nhớ khách tương tư).
Mọi người trầm trồ: vế đối đầy ắp chất thơ, luyến láy
bởi nhừng điệu âm bổng trầm giàu nhạc, khiến các sứ thần
bối rối không biết đối ra sao.
Sứ thần Cao Ly (Triều Tiên) lên tiếng đối trước:
- Tùng viện trúc mai, mai sinh long diệp, trúc hoá long chi,
chi ty diệp, diệp ty chi, diệp diệp chi chi liên trùng viện, hữu tình
nhân thức hữu tình nhãn.
(Mai trúc lầu tùng, mai trồi lá đẹp, trúc nảy cành xinh,
cành liền lá, lá liền cành, lá lá sát lầu tùng, người hừu tinh
hiểu người hữu tình).