Page 181 - Quan Hệ Bang Giao Và Những Sứ Thần Tiêu Biểu
P. 181

182  T ú  sàcỉì  V ìct  W am   -  Jẩ1  nước,  con  inịườị........................................


         cho  cuộc  thương  lượng về biên  giới  kéo  dài  và  căng  thẳng
         đến vài chục nàm giữa ta và triều đình nhà Thanh, giừ vững
         được hoà hiếu giữa hai nước.

             vế đối hay ý đẹp
             Đãng Đạo trong thời gian ở Trung Quốc, một hôm, một
         viên  Hàn  lâm  nước  này  đến  mời  sứ  thần  Đại  Việt  đi  vãn
         cảnh trong vườn thượng uyển  thưởng trăng, ngắm hoa cùng
         sứ thần các nước.
             Thời  tiết  chuyển  sang  xuân.  Vườn  đầy  hoa  khoe  sắc
         thắm.  Tạo vật xanh  tươi  hớn  hở dưới  trăng  thanh  gió mát.
         Đăng  Đạo  sánh  bước  cùng  các  sứ  thần  say sưa  ngắm  cảnh
         thì bỗng viên Hàn lâm hứng tình tức cảnh ứng tác ngay một
         vế đối:
             -  Xuảìt  tiên  phong  nguyệt,  nguyệt  tân  hoa  sắc, phong tống
         hoa  hương,  hương tuv  sắc,  sắc  tuv  hươtig,  hương hưcrng sắc  sắc
         mãn xuân tiêu, tương tư khách tưởng tương tư khách.
             (Trăng  gió  đêm  xuân,  tràng  nhuộm  màu  hoa,  gió  đưa
         hương lạ, hương theo sắc, sắc theo hương, hương hương sắc
         sắc tràn đầy đêm xuân, khách tương tư nhớ khách tương tư).
             Mọi  người  trầm  trồ:  vế  đối  đầy ắp  chất  thơ,  luyến  láy
         bởi nhừng điệu âm  bổng trầm giàu  nhạc, khiến các sứ thần
         bối rối không biết đối ra sao.
             Sứ thần Cao Ly (Triều Tiên) lên tiếng đối trước:
             -  Tùng viện trúc mai,  mai sinh long diệp, trúc hoá long chi,
         chi ty diệp, diệp ty chi, diệp diệp chi chi liên trùng viện, hữu tình
         nhân thức hữu tình nhãn.
             (Mai trúc lầu  tùng, mai  trồi lá đẹp, trúc nảy cành xinh,
         cành  liền  lá,  lá liền  cành, lá lá sát  lầu  tùng, người  hừu  tinh
         hiểu người hữu tình).
   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186