Page 144 - Nghề Thủ Công Truyền Thống Việt Nam
P. 144
PHỤ LỤC
VĂN TÉ TỔ NGHỀ SƠN VẼ TRẰN LƯ
( ô n g l à n g ư ờ i l à n g B ì n h V ọ n g , n a y t h u ộ c h u y ệ n
T h ư ờ n g T í n , t ỉ n h H à T â y )
Phỉên âm:
- Cung duy: Tiên sư thiên thực thù tư, địa hàm diệu chất.
Nhất cử lôi oanh bình địa, phượng các hoa khởi phượng chi
văn. Lưỡng phiên tinh giá chu nguyên long đồ nhập tường
long chi bút. Hiến họa vi vương quốc cơ quan, giai mô thị
hậu nhân tổ thuật. Khải lãm hạnh mông di giáo, kiền thành
liêu ngụ ư gian hoàng Phù trì thượng hà gia hưu, khánh hội
vĩnh phù ư giao tất. Ty sương ty xí, bách lộc tuy vương.
Viết thọ viết khang, đồng hương ninh nhất. Kỳ lịch đại
truyền nghề chư tiên sinh đồng phụ thực. Thượng hưởng.
Dịch nghĩa:
- Kính nghĩ: Tiên sư trời ban chất lạ, đất phú tinh anh.
Một lần vung bút sấm chớp nổi đất bàng, gác phượng rạng
nét hoa chim phượng. Hai phen đi sứ, bức tranh rồng nhờ
1 4 9