Page 278 - Hai Bà Trưng
P. 278

"Đại  hải  mang  mang,  tinh  vệ  hựu  dinh  hàm  hận
    thạch;
         Trường  đồ  đãng  đãng,  đường  lang  bất  suỷ  cảm
    đương xa"‘.
         Thi Bằng nói:

         Nào Tô Định!  Mi cậy binh cưống tưóng dũng,  toan
    sang đây tuyết sĩ phục thù. Ta quyết bêu đầu, bất dung
    nhiêu lão tặc^.
         Hát Bắc:

         Tao nói thiệt;
           "Ngô thân thượng tại, thệ bình Đông Hải chi ba,

          Bắc tắc tất tru,đại thổ Nam nhân chi khí"^,
         Nói;
         Hạ lệnh truyền tưóng sĩ, trực áp đảo trận tiền'*.





    ’ Bể rộng mênh mông, tinh vệ thôi đừng mang đá giận;
    Đường dài dằng dặc, chấu đâu dám sánh cùng xe?
    Tinh  vệ:  chim  Tinh  vệ.  Ngày xưa  con  gái  Viêm  đế ra choi  bể đông  bí
      chết đuối,  hoá làm chim tinh vệ ngày ngậm đá từ núi từ núi Tây Lĩnh
      đến lấp bể.
    ^ Bất dung nhiêu lão tặc: không tha tên giặc già
    ® Thản ta còn sống, thề quyết san bằng sóng Đông Hải.
    Giặc  Bắc  nhất  định  phải  tiêu  diệt,  và  phải  nhả  miếng  mồi  người
      Nam ra.
    “ Trực áp đảo trận tiền: xông thảng vào trận tiền.
                                                         279
   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283