Page 270 - Hai Bà Trưng
P. 270
Trưng T rắc nói:
Dám thưa liệt quý^ Nay liệt quý có lòng vì dân vì
nước, căm gan với lão tặc mà đồng lực đồng tâm. Như
ri thiệt là có thiên địa thệ tâm^, nhất lữ chi sư phục
Hạ^. Giang sơn hồi thủ, tam gia chi sở vong Tần'*.
Xin mồi liệt quý vào dinh yên nghỉ, để ta nghĩ việc
binh thư, xem chừng thế sự khả thừa®, ta sẽ đề binh
hội tiễu®.
Hồi thứ tư
Cảnh 1 - Dinh Tô Định
Thám Tử nói:
Tôi là Thám tử, vâng lệnh ra tuần thám biên
manh’, nghe chị em Trưng Trắc khỏi binh, viên chính
tượng hiệu Thi Song nguyệt®. Nên tôi về bẩm cho quan
được biết, để cho người thương xác® làm sao?
' Liệt quý: tiếng tôn xưng những người tài giỏi.
^ Thiên địa thệ tâm: trời đất chứng lòng thề.
^ Nhất lữ chi sư phục Hạ: một nhóm quân là có thể khôi phục lại nhà Hạ.
“ Giang sơn hồi thủ: việc lấy lại giang sơn.
Tam gia chi sỏ vong Tần: chính là "tam hộ vong Tần” tức là ba hộ
Cảnh Chiêu Khuất cũng đủ lấy được Tần.
® Khả thừa: có thể nhăn đó, thừa thế.
® Đề binh hội tiễu: đem quân họp nhau lại tiễu trừ tiêu diệt.
' Biên manh: dân ngoài biên thuỳ.
® Song nguyệt: chữ Bằng (hai chữ nguyệt).
® Thương xác: Bàn bạc liệu tính kỹ lưỡng
271