Page 37 - Bí Mật Tháp Vẵn Xương
P. 37

Vế  đối  rất  chuẩn  và  tỏ  rõ  sự  cứng  rắn  của  người  dân
       nước  Việt,  không  run  sợ  và  sẵn  sàng  giáng  trả  và  làm  thất
       bại  mọi  đe  doạ  cùa  ké  thù  phương  Bắc.
            Có  thuyêt  nói  rằng  vì  câu  đối  này  của  Mạc  Đĩnh  Chi,
       người  phương  Bắc  đoán  con  cháu  ông  sau  này  sẽ  làm  việc
       thoán đoạt (ứng với hành động cưdp ngôi của Mạc Đăng Dung).

       3.  Tài  ứng  đối  thứ  ba
            Có  lần  Mạc  Đình  Chi  sang  sứ  đúng  vào  dịp  người  hậu
       phi  của  vua  Nguyên  mât.  Lúc  tê  lễ,  người  Nguyên  dưa  cho
       Chánh  sứ  An  Nam  bài  điếu  văn  viết  sẵn,  báo  đọc.  Khi  Mạc
       Đinh  Chi  mơ  >>iấy  ra  thì  chi  thây  viết  có  4  chữ  “Nhất”   (là
       một).  Ong  ehrtnK  hề  lúng  túng,  vừa  nghĩ  vừa  đọc  thành  bài
       điéu  vím:
            Thanh  tlnờii  Iiliât clóa  vân
            llồng  lô  nhất  điểm  tuyết
            Ngọc  uyên  nhất  chi  hoa
            Dao  trì  nhát  phiến  nguyệt  Y!

            Văn  tán,  tuyết  tiêu,  hoa  tàn,  nguyệt  khuyết!
            Tạm  dịch:
            Một  đám  mảy giữa  trời  xanh
            Một  bông  tuyết  trong  lò  lứa
            Một  bông  hoa giữa  vườn  thượng  uyển
            Một  vầng  trăng  trên  mặt  nước  hồ

            Ôi! mảy  tản,  tuyết  tan,  hoa  tàn,  trăng  ìiliuyết!
             Bài  văn  điếu  rất  xuất  sắc  khiến  người  Nguyên  hôm  dó
       rất  khám  phục.





                                                                 35
   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42