Page 109 - Làng Tây Hồ - Phủ Tây Hồ
P. 109
102 Làng Tây Hồ - Phủ Tây Hồ
chẳng khác dấu vết Nghiêm Lăng^; dòng u dật
không thua vẻ phong lưu Tây Tử^ Thuyền nhẹ
chèo khua, bốn bề qua lại. Ngựa uốhg trâu dầm,
ven bò thấp thoáng. Xóm xa vọng lại tiếng chày,
thuyền chài vang vang nhịp gõ. Làn gió vút cây
cao, rộn rã hòa chuông chùa âm hưởng. Cảnh
người thật mà cũng là cảnh thần tiên. Dòng uốn
quanh soi bóng rung rinh, kìa chim tắm cá bơi vui
vẻ. Bến thoai thoải tự nhiên mà có, cảnh hài hòa
hết tầm m ắt nhìn xa. Trầm lặng nghĩ suy, lòng
bỗng cảm nỗi niềm lo sỢ. Lời các cụ trong xóm vẫn
truyền, nhó cảnh trước còn đẹp hơn thê nữa. Đài
Cô Tư® ngắm trăng, hoang vắng chốn hươu nai; hồ
Thái Dịch"* thưỏng sen, còn trơ ổ cò sếu. Hoa tươi lá
1. Nghiêm Lăng: tức Nghiêm Làng Lại, cồn ngồi câu
của Khương Thượng, lúc ông chưa ra giúp nhà Chu bình
thiên hạ.
2. Tây Tử: tức Tây Thi, người con gái nước Việt, đẹp nổi
tiếng thời Xuân Thu. Tô Đông Pha (người đòi Tôhg) có câu thơ:
“Dục bả Tây Hồ tỷ Tây Tử”; nghĩa là: muôn đem Tây Hồ
(Trung Quốc) sánh vói Tây Tử. Vì vậy, về sau Tây Hồ còn được
gọi là Tây Tử Hồ.
3. Cô Tư: một cái đài trong dãy núi Cô Tô ở tỉnh Giang Tô,
Trung Quoíc.
4 . Thái Dịch: một hồ đẹp xưa ở Tây Uyển (Vườn Tây), tại
Bắc Bình (Bắc Kinh).