Page 74 - Cổ Nhi Tân Tiểu Truyện Danh Nhân Tôn Thất Thuyết
P. 74

Còn Chải Chu^ií


             chổng vẫn giữ trinh tiết, để ngụ ỷ mình trung vua yêu
             nước, không vì phú quỷ công danh mà muối mặt đi
             đầu hàng giặc Pháp.

                  Bài  Si  cơ hành  nguyên  văn  chữ  Hán,  ông  Hải
             nông Lê Lăng Vân dịch ra quốc văn như sau;

                              Cô gái ngẩn ngơ

                  Mái dông lâu có nàng ngớ ngẩn,
                  Vẻ thoa quán,  nhà vẫn khó khăn.

                  Mười lãm mười tám đang xuân,

                  Sánh chàng công tử mười phần phong lưu.
                  Chàng công tử sa n g rú  nếp sẵn,

                  Chốn hương khuê, son phấn lả lơi.
                  Biết mình xấu chẳng bằng ai,

                  Dám mong âu yếm như người được sao!
                  Phút gặp buổi ba đào gấp khúc.

                  Lủ vô loài sạo sục mái tây.

                  Nào ngờ nông nỗi nước này,
                  Chàng vừa đi khỏi, của rày sạch tan.
                  Chị em vốn điểm trang quen nết,

                  Ngại đắng cay, quên hết ải ấn,

                  Theo người sửa túi nâng khăn,
                  Nhạt phẩn chăn gối, dậm phần nguyệt hoa.


                                     7 4
   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79