Page 103 - Giới Thiệu Thị Trường Ba Lan Estonia Latvia Va Litva
P. 103

Phụ lục
                                                                                               103
                          người thì cần chia tay với từng người một chứ không phải là vẫy chào cả
                          nhóm. Khi gặp lần đầu thì nên lịch sự chờ để người phụ nữ chìa tay trước
                          cho bạn.

                              Ba Lan có phong cách khá nghiêm túc và quy củ. Sau khi bắt tay là
                          trao đổi cardvisit. Thông thường khi giao dịch giai đoạn đầu thì người ta ít
                          khi gọi tên thân mật (thường được in đầu tiên trên cardvisit) mà phải gọi
                          Pan (Mr., ông, ngài) và Pani (Mrs. bà, cô) cùng với họ (in cuối cùng trên
                          cardvisit) của người đó. Trường hợp quan hệ thân thiết hơn đến mức có thể
                          gọi tên thì phải luôn luôn chờ khi đối tác “bật đèn xanh” nói rằng thôi cứ
                          gọi tôi bằng tên cho thân mật.
                              Ngoại ngữ thường dùng  ở Ba Lan là tiếng Anh, tiếng Nga. Nhiều
                          người sử dụng tốt tiếng Đức, Pháp. Tầng lớp công chức có đa số sử dụng
                          tốt tiếng Anh (và hoặc tiếng Nga nhưng thực tế họ ít thích dùng tiếng Nga;
                          ở các tỉnh phía Đông và Đông Nam của Ba Lan thì dùng tiếng Nga được
                          nhiều hơn) và công chức trẻ hơn thường dùng tiếng Anh tốt hơn.
                              Ở Estonia, Latvia và Litva, vốn là ba nước thuộc Liên Xô cũ, nên vẫn
                          có cộng đồng người Nga ở đây và hầu hết dân chúng đều nói được tiếng
                          Nga. Thị trường Nga cũng là một trong những thị trường chính của các
                          nước này. Tuy nhiên, nếu bạn nói được tiếng Anh thì vẫn thuận tiện hơn
                          cho công việc.
                              Tác phong giao dịch cũng giống ở Ba Lan và các nước châu Âu khác.

                              Ở các nước này, thông tin mạng, sách vở bằng tiếng địa phương thì
                          nhiều còn bằng tiếng Anh thì không đầy đủ, không được cập nhật kịp thời.
                          Đặc biệt các thống kê, báo cáo… về kinh tế không có bản tiếng Anh song
                          song nên làm nghiên cứu không sử dụng được tiếng sở tại (như Ba Lan) thì
                          rất khó khăn.
                              Doanh nhân là chủ doanh nghiệp nhỏ và vừa nếu nhiều tuổi cũng
                          không thạo tiếng Anh lắm. Nhân viên các doanh nghiệp vừa và lớn thường
                          sử dụng thành thạo tiếng Anh.
                              Ngoài đường phố, giới trẻ, sinh viên nhiệt tình và chỉ dẫn cho bạn nếu
                          hỏi đường, thông tin.

                              Do đó nếu giao dịch với doanh nghiệp Ba Lan thì có người thạo tiếng
                          Ba Lan cũng là một thuận lợi trong giao tiếp kinh doanh và tìm hiểu về đối
                          tác kỹ hơn, tránh được nhiều rủi ro không đáng có.
   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108