Page 103 - Danh Nhân Đất Việt
P. 103

Chỉ tại châu ta còn một kẻ
                     Phen này đành chịu phụ non sông.

                 Bài thơ do  một người tâm   phúc của Khoa  đưa
            tới,  người  này  theo  lời  dặn,  trước  khi  đưa  thơ  đã
            nói hết cho Phan Đình Phùng biết rõ binh lực của

            Pháp  hùng  m ạnh  như  th ế  nào,  để  cốt  ý  khuyên
            ngầm  Phan  Đình  Phùng  nên  bãi  binh,  đừng
            chống lại mà uổng công.

                 Phan  Đình  Phùng  nghe  người  đưa  thơ  nói
            chuyện,  rồi đọc  thơ của Võ  Khoa,  biết Khoa  muôn

            khuyên mình "đành chịu phụ non sông" mà bãi bỏ
            cuộc kháng chiến,  ông tỏ vẻ  không bằng lòng.  Rồi
            để  đập  lại  thái  độ  của  một  kẻ  mà  ông  cho  là  cầu

            an,  hèn  nhát,  ông  bèn  nhắm   nguyên  vận  họa  lại
            một bài rằng;

                     Bách niên tông xã dư hoài nhiệt
                     Nhất phiến cô trung tặc đảm hàn.
                     Ký ngữ đồng nhân tri dã phẩu

                     Sở Vương th ế lực bạt hà san.
                 Tạm dịch:

                     Trăm năm non nước ta yêu mến
                     Một tấm lòng trung giặc lạnh lòng.
                     Nhắn hỏi bạn cfi người có biết

                     Sở Vương bạt núi dốc nghiêng sông.


             104                                                 'ì/ĩệt
   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108