Page 221 - Nữ Tướng Thời Trưng Vương
P. 221

nquv<n Khấc Xưcínq

               Thê' thượng đổng xưng thử nữ anh”.

               (Tạm dịch nghĩa:
               Một trận đánh tan tướng giặc họ Tô,

               Danh tiếng nữ vương măi mãi ngàn đời thờ phụng.
               Anh hùng hào kiệt đếu kính phục mà theo vế,

               Người đời một lời tôn xưng nữ vương là bậc quấn
          thoa anh kiệt).
               Trưng  vương  cho  Hùng  Bảo  lẩy  trang  Thái  Lai
          làm thực ấp và Trẩn Nang lấy trang Toàn Liệt làm thực
          ẵp,  khi  sống  là  nơi  nghỉ  ngơi,  khi  chết  là  nơi  thờ  tự.
          Hùng Bảo, Trẩn Nang vế trang xây dựng cung sở, giao
          cho  Lê Đức  Hoàng lập  một trại ở bén sông,  giao  cho

          vợ chổng Trẩn Mãng - Ả Lúa lập hai trại hai bên bảo vệ
          cho nơi quán sở. Từ đó vợ chổng Hùng công bàn cách
          làm ăn với dản trang, người cày ruộng người nuôi tằm,
          dần chúng được an cư lạc nghiệp.



               Trong cuộc kháng chiến chống quân xâm lược do
          Mã Viện  cầm  đầu,  Hùng bảo  được  cử vế đuổi  giặc ở
         Thượng Hổng,  còn Trẩn Nang cũng vế Hải Dương xứ
          cự giặc.

               Ngày mổng một tháng mười, Hùng Bảo cử tướng
          điểm quần rổi mở tiệc khao thưởng tướng sĩ, phụ lão và
          dần trang. Đang lúc tiệc vui, Hùng Bảo nói với các phụ
          lão rằng: “Ta với dần trang tình sầu nghĩa nặng như cá

         với nước, dần trang với ta một dạ thủy chung, nay phải
                                  221
   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226