Page 54 - Bác Của Chúng Ta
P. 54
đọc lại bài báo đã in, so sánh và sửa những chỗ viết sai.
Khi thấy anh Nguyễn viết bằng tiếng Pháp đã bớt sai,
ông chủ bút bảo anh Nguyễn: "Bây giờ anh viết dài hơn
một tí, viết độ bảy, tám dòng."
Dần dần, anh Nguyễn có thể viết cả một cột báo và
có khi dài hơn. ông chủ bút lại bảo: "Bây giờ anh hãy
viết ngắn lại. Viết từng này hoặc từng này dòng. Không
viết dài hơn". Anh Nguyễn thấy phải rút ngắn cũng khổ
như trước kia phải kéo dài. Nhưng anh hết sức cố gắng
và anh đã thành công. Anh bắt đầu vào làng báo từ đó.
Về văn học, anh Nguyễn thích đọc Shakespeare
và Dickens bằng tiếng Anh, Lỗ Tấn bằng tiếng Trung
Hoa, Victor Hugo, Emile Zola, Anatole Prance bằng
tiếng Pháp...
Đọc những truyện ngắn của Anatole Prance và của
Léon Tolstoi, anh Nguyễn thấy hting thú và tự nhủ:
"Người ta chỉ cần viết điều gì người ta thấy và cần, bằng
cách nắm lấy màu sắc và hoạt động của sự vật, như thế
thì viết cũng không khó lắm."
Truyện ngắn đầu tiên anh Nguyễn viết được đăng
trên báo Nhân đạo làm hai kì. Anh Nguyễn tả đời sống
thợ thuyền ở Paris mà cũng là đời sống của chính anh
lúc đó. Tòa báo đã trả bài này một trăm quan. Thật là
một SỐ tiền lớn. Đó cũng là một thành công lớn về hai
mặt: văn chương và tài chính. Thành công đầu tiên này
khuyến khích anh Nguyễn viết những truyện ngắn
53