Page 54 - Bác Của Chúng Ta
P. 54

đọc lại bài báo đã in, so sánh và sửa những chỗ viết sai.
    Khi thấy anh Nguyễn viết bằng tiếng Pháp đã bớt sai,

    ông chủ bút bảo anh Nguyễn: "Bây giờ anh viết dài hơn
    một tí, viết độ bảy, tám dòng."
         Dần dần, anh Nguyễn có thể viết cả một cột báo và
    có khi dài hơn. ông chủ bút lại bảo:  "Bây giờ anh hãy
    viết ngắn lại. Viết từng này hoặc từng này dòng. Không

    viết dài hơn". Anh Nguyễn thấy phải rút ngắn cũng khổ
    như trước kia phải kéo dài. Nhưng anh hết sức cố gắng
    và anh đã thành công. Anh bắt đầu vào làng báo từ đó.
         Về văn học,  anh  Nguyễn  thích  đọc Shakespeare
    và Dickens bằng tiếng Anh, Lỗ Tấn bằng tiếng Trung
    Hoa,  Victor  Hugo,  Emile  Zola,  Anatole  Prance bằng
    tiếng Pháp...

         Đọc những truyện ngắn của Anatole Prance và của
    Léon  Tolstoi,  anh  Nguyễn  thấy  hting  thú  và  tự  nhủ:
    "Người ta chỉ cần viết điều gì người ta thấy và cần, bằng
    cách nắm lấy màu sắc và hoạt động của sự vật, như thế
    thì viết cũng không khó lắm."

         Truyện ngắn đầu tiên anh Nguyễn viết được đăng
     trên báo Nhân đạo làm hai kì. Anh Nguyễn tả đời sống
     thợ thuyền ở Paris mà cũng là đời sống của chính anh
     lúc đó. Tòa báo đã trả bài này một trăm quan. Thật là
     một SỐ tiền lớn. Đó cũng là một thành công lớn về hai
     mặt: văn chương và tài chính. Thành công đầu tiên này
     khuyến  khích  anh  Nguyễn  viết  những  truyện  ngắn



                                53
   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59