Page 162 - Nghề Thủ Công Truyền Thống Việt Nam
P. 162
Bia hai mặt khổ 60 X 95 cm. Toàn văn chữ Hán xen
chữ Nôm♦
Trán bia trang trí mặt trời mây
Dịch nghĩa:
Bia tổ sư nghề thêu lọng
Cục Vũ Du (Một tổ chức của những người chuyên làm
nghề thêu dù và lọng vào khoảng đầu thế kỷ 18. Tấm bia
này không có thác bản lưu tại thư viện, Viện nghiên cứu
Hán Nôm) ở huyện Thượng Phúc phủ Thường Tín cùng
các chức sắc và già trẻ Ngũ Xã dựng bia:
Tiên sư là người Quất Động, huyện Thượng Phúc vốn
họ Bùi tên Khái, làm quan triều Lê, chức Đặc tiến kim tử
vinh lộc đại phu, Công bộ Tả thị lang. Đi sứ phương Bắc
học được cách thức làm lọng, dù truyền dạy cho các xã. v ề
sau được tặng Công bộ Thượng thư Thái bảo, Lương Quận
công. Kẻ học nghề gọi Ngài là Tiên sư??? Tại quê quán,
hàng năm tổ chức tế lễ, luân chuyển qua năm Trùm trưởng,
cuối cùng làm ở giữa xã Tam Xá.
Đại tư đồ Quận???
Năm Cảnh Hưng thứ 7 (1746) đội ơn Vua bao phong
??? tước Vương. Từ người già đến người trẻ ở Ngũ Xã
đều nói rằng: Đời có mấy vị tiên sư chẳng thể khồng chấn
hưng nghề nghiệp. Nước ta ??? làm vẻ vang cho Tiên sư,
tiếp nối và giữ gìn nghề nghiệp là Á Tiên sư, ngài cùng với
Tiên sư...
1 6 7